Ici, posté des musiques qui vous évoque votre propre rp ou celui d'un autre de votre impression dessus ( quitte à se planter hein ! ) C'est Sonio qui m'a donné l'idée alors j'commence audacieux ! J'vais tenter de mettre de la chanson française, histoire que tout le monde puisse comprendre !
Une, malgré le sujet qui aurait pu évoqué Lilly, mais le sujet j'le dédis à Jacinthe et Monica :
J'en dédis une à Axton et se que je perçois de comment qu'il pense en ce moment ( au risque de me planter ) :
Encore une pour Axton pour Nelly (même si l'enfant est un ptit garçon) :
J'en dédis une autre comme ça à des persos ... que vous devinerez qui que c'est :
Sonio Recruteuse Elite
Age : 27 Localisation : Dans mon lit.
Mar 17 Nov - 15:47
Dans se cas je continue mais via quelque musique de mozrat l'opérat rock, un tripe entre zyu et moi ^^
Un duo qui se met sur la gueule j'ai nommé Jacinthe et Sonio x)
Un chanson retraçant surement l'état de Yaden a un moment ou il était ultra vénère contre Axton ^^"
Axton/Saellyan Replayeur
Age : 50 Localisation : Picardie
Mar 17 Nov - 17:11
Bon je prends sans doute le risque de me tromper mais bon :
Une chanson qui me fais penser au passé d'Amy :
Une qui me fait penser à Yaden (même si c'est une chanteuse donc au feminin)
Enfin une qui me fait penser à Lilly (désolée elle est en anglais)
Citation :
Playground school bell rings again La cloche sonne encore dans la cour de récréation Rain clouds come to play again Des nuages pluvieux viennent jouer à nouveau Has no one told you she's not breathin' ? Ne t'a-t-on pas dit qu'elle ne respire pas ? Hello, I am your mind givin' you Bonjour, je suis ton esprit te donnant Someone to talk to Quelqu'un à qui parler, Hello. Bonjour.
If I smile and don't believe Si je souris et n'y crois pas, Soon I know I'll wake from this dream C'est parce que je sais que bientôt je vais me réveiller de ce rêve. Don't try to fix me I'm not broken N'essaie pas de me réparer, je ne suis pas brisée. Hello, I'm the lie livin' for you so you can hide Bonjour, je suis le mensonge qui vit pour que tu puisses te cacher Don't cry... Ne pleure pas...
Suddenly I know I'm not sleepin' Soudain, je sais que je ne suis pas en train de dormir, Hello, I'm still here Bonjour, je suis toujours là. All that's left of yesterday... Tous ces souvenirs d'hier...
Lilly Doll La Diplaymate
Age : 30 Localisation : Quartier de Salma, Promontoire
Mar 17 Nov - 23:03
A mon tour! (à prendre avec humour)
Comment je voyais la relation Axton/Yaden (ceci est un gros troll)
Comment je vois l'histoire de Maguuma:
Comment se résume la relation entre Lilly et Azael (je précise en temps que Zaza que c'est de Zaza à Lilly):
Spoiler:
Quand nous sommes arrivés ici Nous avions froids et nous étions translucides Sans couleurs sur notre peau, Nous étions légers et fins comme le papier
Quand nous sommes arrivés pour la première fois ici Nous avions froids et nous étions translucides Sans couleurs sur notre peau Jusqu'à se que tu laisses le spectre entrer.
Dis mon Nom, aussi vrai que les couleurs resplendissent Nous luisons Et nous n'auront plus peur désormais
Et quand nous sommes allés à ta rencontre Nous aurions tous été vêtu de bleu L'océan au creux des bras Embrasse tes yeux, Embrasse tes paumes
Et lorsqu'il viendra le moment de prier Vêtu de Gris du métal sur nos langues Et de l'argent dans mes poumons
Dis mon Nom, aussi vrai que les couleurs resplendissent Nous luisons et nous n'aurons désormais plus jamais peur
Et lorsque nous reviendrons vêtu de noir Et que tu crieras nos noms si fort Que ni nous ne mangerons ni nous ne dormirons Nous traînerons nos corps depuis notre tombe
Donc dis mon nom ( refrain )
Je laisse deviner qui sait pour celle-là:
Spoiler:
Utopiosphere (Utopiosphere) Step through the gate into Utopia Franchis la porte qui mène à Utopia Sink into a world of Melodia Enfonce-toi vers un monde de Mélodie
Black lace Un lacet noir Euphoberia hurries away Un Euphoberia se dépêche Tiny legs De petites jambes Leaves behind a track of cardioid Laissent une trace de cardioïde
Twisted creation Une créations tordue Phosphorescent apparition Une apparition phosphorescente Heart disorientation Une désorientation du coeur Bemusement Une déconcertation
Merry go ‘round and around Un manège qui tourne en rond Misery go ‘round and around Un mystère qui tourne en rond Quandary go ‘round and around Un dilemme qui tourne en rond Merry go ‘round and around Un manège qui tourne en rond
Tick-tock Tic, toc Time doesn’t stop Le temps ne s'arrête pas Prepare your doubts Prépare tes doutes Eat them up Mange-les Quaff down Bois-les The pus of thoughts Le pus des pensées Red sand flows out Du sable rouge s'écoule Sweet mouth Une douce bouche
The sky is painted in Lunacia Le ciel est peint à Lunacia Florets slashed open the vein of tears Des fleurons ont tailladé les veines de larmes Misfortuna Malchance There is no escape, my dear Il n'y a aucune évasion possible, mon cher
The world undergoes Photosynthesia Le monde subit la photosynthèse Transform endless anger to Ecstasia Transformez la colère sans fin à Ecstasia Connect your nerves Connectez vos nerfs To the system of Philosophiofantasia Au système de Philosophiofantasia
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Mer 16 Déc - 9:35
Celle là colle à un de mes persos, très très très précisément, deviendez lequel (j'ai plein de perso en lisse)
Traduction:
Souhaitait simplement s’intégrer Je ne faisais pas semblant, Tout ce que j'ai essayé d'être, Ne pouvait pas s'adapter
Si je te disais ce que je suis Me tournerais-tu le dos ? Et si je semblais dangereux, Aurais-tu peur ? J'ai l'impression que tout ce que je touche n'est jamais assez sombre Si ce problème dors en moi
Je ne suis qu'un homme guidé par une chandelle Je prends position pour échapper à ce qui m'habite Un monstre, un monstre Je suis devenu un monstre Un monstre, un monstre Et il devient de plus en plus puissant
Puis-je nettoyer ma conscience ? Si je suis différent du reste, Devrais-je aller me cacher ? Je n'ai jamais dit que je voulais ça Ce fardeau est venu à moi, Et s'est installé en moi
Lilly Doll La Diplaymate
Age : 30 Localisation : Quartier de Salma, Promontoire
Mer 16 Déc - 21:07
Car Lys et Bertille.
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Mar 19 Jan - 0:02
J'ai trouvé un Yaden (même si la chanson parle en l'occurence de twitter adapté à la pensée de Ya ça marche bien)
Traduction:
C'est une noire Chanson cagoulée de noir, Alors fou toute ta colère dedans En la véritable horreur croyons nous ? Je te retomberai toujours dessus, comme un coup de traître
Je chanterai que je suis ton pire, je suis ton pire cauchemar Je suis ton pire, je suis ton pire cauchemar Si tu savais seulement, ce que les oiseaux bleu te chantaient, Tu n'aurai plus jamais chanter avec eux,
Chasse-les car c'est dans notre culture Ces nouveaux troupeaux ne sont rien d'autre que des vautours
Car ils te volent ton amour et le remplissent Le remplissent avec de la novocaïne et là je suis insensible Maintenant je suis juste insensible Et ne m'en veux pas, je suis juste un fils de pute Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas jusqu'à ce que ton coeur s'engourdisse Maintenant je suis juste insensible Je ne ressens rien pour toi
Je suis juste un problème qui ne veut pas être résolu Alors je t'en prie attends avant d'applaudir Prends ce cirque et tous ses monstres Et fais-en un film
Un jour j'ai dit que la vallée m'engloutirait tout entier (Détourne la frénésie ! Détourne la frénésie !) Et je me sens comme une photo surexposée (Détourne la frénésie ! Détourne la frénésie !)
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Mer 17 Fév - 13:41
Encore un ptit beurre anonyme ...
Traduction:
Je suis forte, l'amour est le Diable C'est une version de cette perversion qui est seulement pour les gens chanceux Prends ton temps et fais avec moi ce que tu souhaites Ça ne me dérangera pas, tu sais que je suis malade, tu sais que je suis malade
Alors frappe moi comme un homme et aime moi comme une femme Enterrée et triste, regarde moi dans les yeux, je le veux L'un te donnera l'Enfer, l'un te donnera le Paradis Frappe moi comme un homme, aime moi comme une femme Aime moi comme une femme
L'amour est fort, mais je suis le Diable Tu as tort, à propos de moi Prends ton temps, ah, joue avec moi jusqu'à ce Que tu puisse entendre les enfants crier, comme coincés à l'intérieur de leurs rêves Que tu, ah, espères
Alors frappe moi comme un homme, aime moi comme une femme Enterre moi vivante, je peux le voir dans tes yeux, tu le veux Certains te donnerons de la peine, certains te donneront du plaisir Frappe moi comme un homme, aime moi comme une femme Aime moi comme une femme
Ne t'enfuis tu pas ? enfuis toi de moi, je m'enfuirais de toi
Frappe moi comme un homme et aime moi comme une femme Du diable à l'intérieur, ne peux-tu pas voir ce que je veux? Certains te donneront l'Enfer, certains te donneront le Paradis Alors frappe moi comme un homme, aime moi comme une femme Aime moi comme une femme (x3)
Allé une seconde...
Traduction:
Tu ne peux pas faire confiance à un homme au sang froid Ne crois pas à ses mensonge Tu ne peux pas faire confiance à un homme au sang froid Il t'aimera et te laissera en vie Il y a une chose que tu doit comprendre Tu ne peux pas faire confiance à un homme au sang froid
On ne peut pas faire confiance à une femme au sang froid Ne te couche pas dans son lit Tu ne peux pas faire confiance à une femme au sang froid Elle t'aimera et te laissera pour mort Il y a une chose que tu doit comprendre Tu ne peux pas faire confiance à une femme au sang froid
Et toutes les fois où je suis resté et ou je me suis demandé pourquoi, qui est à blamer ? oh Et toutes les fois où je m'en souvenais, j'avais honte
Tu ne peux pas faire confiance à un amant au sang froid Tu ne peux pas faire confiance à un esclave au sang froid Tu ne peux pas faire confiance à un autre au sang froid A la fin ils te rendront juste fou Il y a une chose que tu dois comprendre Tu ne peux pas faire confiance à quelqu'un au sang froid On ne peux pas faire confiance à quelqu'un au sang froid
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Mar 19 Avr - 20:40
Une chanson qu'aurait chanté Naveed à la taverne.
Traduction:
There's a reckoning a-coming Il y a un souvenir qui me revient and it burns beyond the grave Celà brule au delà de la tombe its lead inside my belly Ca dirige à l'intérieur de mon ventre cause my soul has lost its way Car mon ame a perdu sa voie Oh, Lazarus How did your debts get paid Comment va tu payer tes dettes ? Oh, Lazarus Were you so afraid Etait tu si effrayé ?
When the fires, when the fires have surrounded you Quand les feux, quand les feux t'ont entouré with the hounds of hell coming after you Avec les chiens de l'enfer te pourchassant I've got blood, I've got blood on my name J'ai du sang, du sang sur mon nom when the fires, when the fires are consuming you Quand les feux, quand les feux t'on consumé and your sacred stars won't be guiding you et que ton étoile sacré ne t'a plus guidé I've got blood, I've got blood blood on my name J'ai du sang, J'ai du sang sur mon nom
Not a spell gonna be broken Aucun sort ne peut être brisé with a potion or a priest avec une potion ou une prière When you're cursed you're always hoping Alors que tu es maudit, tu espères toujours that a prophet would be grieved qu'un prophète sera enterré Oh, Lazarus How did your debts get paid Oh, Lazarus Were you so afraid
Can't you see I'm sorry Ne voit tu pas comme je suis désolé I will make it worth your while Je ferai en sorte que ton temps en vaille la peine Made a dead mans money Creer l'or de ceux qui sont mort you can see it in my smile Tu peux le voir à mon sourire
mmm-mmm it wont be long Ca ne sera plus très long til I'm dead and gone Avant que je ne meurs et parte
watch the fires rise under my skin Regarde les feux prendrent sous ma peau down to the bone jusque dans mes os scorching my soul écorcher mon ame nowhere to run Il y a nulle par ou courir
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Dim 8 Mai - 1:44
Une lullaby pour un Jaden... c'est tellement de chanson du Lac... et tellement de Les Anges pleurent des larmes de sel à la fois ...
Traduction lyrics:
Walking in my sleep Marchant dans mon sommeil Like the naked trees Comme les arbres nus Will they wake up again? Vont-ils à nouveau se réveillé ? Do they sleep, do they dream? Est ce qu'ils dorment ? Est ce qu'ils rêvent ?
Feel it as the wind strokes my skin Le sentir comme le vent caressant ma peau I am moved by the chill Je suis remuer par le Frisson Hear the winter bird sing J'entend l'oiseau de l'hiver chanté...
My tears are always frozen Mes larmes sont toujours gelé I can see the air I breathe Je peux voir l'air que je respire But my fingers painting pictures Mais mes doigts peignent des images On the grass in front of me Dans l'herbe devant moi Lay me by the frozen river Allonge moi dans une rivière gelée Where the boats have passed me by Ou les bateaux me passeront au dessus All I need is to remember Tout se dont je dois me rappeller How it was to feel alive Est comment vivre
Silent things, violent chase Les choses silencieuses, chasse violente We are dancing again Nous dansons encore In a dream, by the lake Dans un rêve, pret du lac Ah...
Rest against my pillow like the ageing winter sun Le repos contre mon oreiller comme le vieillissement du soleil d'hiver Only wake each morning to remember that you're gone Seulement regarder chaque matin pour me souvenir que tu es parti So I drift away again Alors je dérive au loin encore To winter, I belong A l'hiver, j'appartiens Ah...
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Mer 8 Juin - 1:58
Ma nouvelle entrée de Brotherhood que je dédis à Jacinthe bisoux même si en se moment tu galères à la jouer tu comprendras donc pourquoi se choix mon petit zyu. Cover des Stoooones.
Traduction:
I see a red door and I want it painted black Je vois une porte rouge et je la voudrais peinte en noir No colors anymore I want them to turn black Plus aucune couleur je les veux toutes changées en noir I see the girls walk by dressed in their summer clothes Je vois les filles se promener habillées dans leurs habits d'été I have to turn my head until my darkness goes Je dois détourner la tête jusqu'à ce que mon obscurité s'en aille
I see a line of cars and they're all painted black Je vois une file de voitures (adaptable à cariole pour l'univers) et elles sont toutes peintes en noir With flowers and my love, both never to come back Avec des fleurs et mon amour, aucun des deux ne reviendra I see people turn their heads and quickly look away Je vois les gens détourner la tête et regarder rapidement ailleurs Like a newborn baby it just happens ev'ryday Comme un nouveau-né ça arrive seulement tous les jours
I look inside myself and see my heart is black Je regarde à l'intérieur de moi et je vois que mon coeur est noir I see my red door and it has been painted black Je vois ma porte rouge et elle a été peinte en noir Maybe then I'll fade away and not have to face the facts Peut-être qu'alors je disparaîtrais et je n'aurais pas à faire face aux faits It's not easy facing up when your whole world is black Ça n'est pas facile de faire face quand tout ton monde est noir
No more will my green sea go turn a deeper blue Ma mer verte ne se changera plus jamais en un bleu plus foncé I could not foresee this thing happening to you Je ne pouvais pas prévoir cette chose qui t'arrive If I look hard enough into the setting sun Si je scrute assez fort le soleil couchant My love will laugh with me before the morning comes Mon amour rira avec moi avant que le jour ne se lève
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Lun 13 Juin - 8:24
-SIA COLLECTOR-
Encore une pour Jacinthe... à croire que tout le monde écrit pour cette meuf.
Traduction:
Je suis née dans un orage J'ai grandi du jour au lendemain Je jouais seul Je joue toute seule J'ai survécu Hey Je voulais tout ce que je n'ai jamais eu Comme l'amour qui vient avec la vie Je m'usais à l'nvie et je détestais ça Mais j'ai survécu
Je voulais aller là où tous les démons vont Où le vent ne change pas Et rien dans les profondeurs ne pourra jamais se développer Aucun espoir, seulement des mensonges Et on vous enseigne à pleurer sur votre oreiller Mais je survivrai
Je respire encore Je respire encore Je respire encore Je respire encore Je suis vivante Je suis vivante Je suis vivante Je suis vivante
J'ai trouvé du réconfort dans le plus étrange des un lieu enfoui au fin fond de mon esprit J'ai vu ma vie dans le regard d'un etranger Et c'était la mienne
Je voulais aller là où tous les démons vont Où le vent ne change pas Et rien dans les profondeurs ne pourra jamais se développer Aucun espoir, seulement des mensonges Et on vous enseigne à pleurer sur votre oreiller Mais je survivrai
Maintenent le record... Unstoppable... que je dédis pour la première fois à plusieurs perso en même temps ! Sonio, Ja², Stacey et Aza c'est pour vous !
Traduction:
Tout sourire, je sais ce qu'il faut faire pour duper cette ville Je le ferai jusqu'au coucher du soleil et pendant toute la nuit Oh oui, je te dirai ce que tu as envie d'entendre Je garderai mes lunettes de soleil lorsque je verserai une larme Ce n'est jamais le bon moment
Je mets mon armure, je te montre à quel point je suis forte Je mets mon armure, je te montre que je suis ...
Je suis inarrêtable Je suis une Porsche sans frein Je suis invincible Oui, je gagne chaque jeu Je suis tellement puissante Je n'ai pas besoin de batterie pour jouer Je tellement confiance en moi, je suis inarrêtable aujourd'hui Inarrêtable aujourd'hui, inarrêtable aujourd'hui Inarrêtable aujourd'hui, je suis inarrêtable aujourd'hui
M'effondrer, c'est seulement lorsque je suis seule que je pleurerai Tu ne verras jamais ce qui se cache Se qui se cache profondément Je sais, j'ai entendu que montrer ses sentiments Est la seule façon de faire grandir les amitiés Mais je trop peur peur maintenant
Je mets mon armure, je te montre à quel point je suis forte Je mets mon armure, je te montre que je suis ...
Je suis inarrêtable Je suis une Porsche sans frein Je suis invincible Oui, je gagne chaque jeu Je suis tellement puissante Je n'ai pas besoin de batterie pour jouer Je tellement confiance en moi, je suis inarrêtable aujourd'hui Inarrêtable aujourd'hui, inarrêtable aujourd'hui Inarrêtable aujourd'hui, je suis inarrêtable aujourd'hui
Je mets mon armure, je te montre à quel point je suis forte Je mets mon armure, je te montre que je suis ...
Je suis inarrêtable Je suis une Porsche sans frein Je suis invincible Oui, je gagne chaque jeu Je suis tellement puissante Je n'ai pas besoin de batterie pour jouer Je tellement confiance en moi, je suis inarrêtable aujourd'hui Inarrêtable aujourd'hui, inarrêtable aujourd'hui Inarrêtable aujourd'hui, je suis inarrêtable aujourd'hui Inarrêtable aujourd'hui, inarrêtable aujourd'hui Inarrêtable aujourd'hui, je suis inarrêtable aujourd'hui
Pour Maud et Naveed
Traduction:
Des ailes coupées, j'étais brisée J'avais une voix, une voix sans pouvoir chanter Tu m'aurais ralentie J'ai lutté sur le sol Si perdue, la ligne était franchie J'avais une voix, une voix sans pouvoir parler Tu m'as retenue Je me bats pour voler maintenant
Mais il y a un cri en nous qui nous fait peur On s'accroche si fort, on ne peut pas le nier Ca nous dévore, oh ça nous dévore Oui, il y a un cri en nous qui nous fait peur On s'accroche si fort, mais je ne veux pas mourir, non Je ne veux pas mourir, je ne veux pas mourir
Je me fiche de si je chante faux Je me retrouve dans mes mélodies Je chante l'amour, je chante pour moi Je crie comme un oiseau libéré Je me fiche de si je chante faux Je me retrouve dans mes mélodies Je chante l'amour, je chante pour moi Je crie comme un oiseau libéré Je crie comme un oiseau libéré Je crie comme un oiseau libéré Je crie comme un oiseau libéré
Et maintenant je vole, j'attrape les hautes notes J'ai une voix, une voix, écoute moi rugir ce soir Tu m'as retenue Mais je me suis battue pour crier
Mais il y a un cri en nous qui nous fait peur On s'accroche si fort, on ne peut pas le nier Ca nous dévore, oh ça nous dévore Oui, il y a un cri en nous qui nous fait peur On s'accroche si fort, mais je ne veux pas mourir, non Je ne veux pas mourir, je ne veux pas mourir
Je me fiche de si je chante faux Je me retrouve dans mes mélodies Je chante l'amour, je chante pour moi Je crie comme un oiseau libéré Je me fiche de si je chante faux Je me retrouve dans mes mélodies Je chante l'amour, je chante pour moi Je crie comme un oiseau libéré Je crie comme un oiseau libéré Je crie comme un oiseau libéré Je crie comme un oiseau libéré Je crie comme un oiseau libéré Je crie comme un oiseau libéré
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Sam 18 Juin - 4:35
Azally Perfectly Demoniac
Traduction:
It's what you do, it's what you see C'est se que tu fais, c'est se que tu vois I know if I'm haunting you, you must be haunting me Je sais que si je te hante, tu dois à coup sur me hanter It's where we go, it's where we'll be C'est là ou on va, c'est là ou nous serrons I know if I'm onto you, I'm onto you Je sais que si je suis sur toi, sur toi Onto you, you must be on to me Sur toi, tu dois est pour aussi My haunted lungs, ghost in the sheets Mes poumons possédés, fantome dans les draps I know if I'm onto you, you must be haunting me Je sais que si je suis sur toi, tu dois me hanté My wicked tongue, where will it be? Ma méchante langue, ou vais je la poser ? I know if I'm onto you, I'm on to you Je sais que si je suis sur toi, sur toi Onto you, I'm onto you Sur toi, Je suis sur toi Onto you, you must be on to me Sur toi, tu dois être pour aussi.
You want me? I walk down the hallway Tu me désires ? Je marche dans l'entré You're lucky, the bedroom's my runway Tu as de la chance, c'est à la chambre que je me rend Slap me! I'm pinned to the doorway Giffle moi ! Je suis rivé à la poignée Kiss, bite, foreplay Embrasse, mord, ****
What goes up ? Close to love ? Comment celà va ? Si proche de l'amour ?
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Sam 9 Juil - 10:03
Quand Eli imagine Yaden pété un plomb en chantant cette chanson et que je suis cent fois d'accord ! xD
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Mer 21 Sep - 7:16
c'est mercredi métal ! * roule *
Sonio Recruteuse Elite
Age : 27 Localisation : Dans mon lit.
Mer 21 Sep - 19:55
*roule avec toi*
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Ven 30 Sep - 21:25
Naveed x1000
Traduction:
Peut être suis je fou ? Peut être que je suis aveugle ? Pensant que je pouvais voir à travers ça et percevoir se qu'il y a derrière Je n'ai aucun moyen de le prouver alors je dois être aveugle.
Mais je suis seulement un Homme après tout, donc ne m'adresse pas tes reproches
Prend et regarde dans un miroir, que voit tu ? Est ce que tu y vois plus clair ou est tu deçu de ce en quoi tu croyais ?
Mais je suis seulement un Homme après tout, donc ne m'adresse pas tes reproches
Certaines personnes ont de véritable problèmes Certains autres n'ont aucune chance Certaines personnes pensent que je peux résoudre ses soucis, Leur paradis au delà. Mais je suis seulement un Homme après tout, donc ne m'adresse pas tes reproches
Ne demande pas mon avis, ne me demande pas de mentir Dés lors me faire agenouillé en te suppliant pardon, pour t'avoir fait pleurer... pour t'avoir fait pleurer
Mais je suis seulement un Homme après tout, donc ne m'adresse pas tes reproches
Certaines personnes ont de véritable problèmes Certains autres n'ont aucune chance Certaines personnes pensent que je peux résoudre ses soucis, Leur paradis au delà. Mais je suis seulement un Homme après tout, donc ne m'adresse pas tes reproches
Je ne suis pas un prophète ni un messie Va voir quelque part ailleurs, plus haut.
Lilly Doll La Diplaymate
Age : 30 Localisation : Quartier de Salma, Promontoire
Sam 22 Oct - 13:04
Dédicace à Maud qui la chante en ce moment:
Spoiler:
Pense-y à deux fois
Close your eyes and lose the feeling that's been sinking Ferme les yeux et perds le sentiment qui sombrait Close your eyes and count to three Ferme les yeux et compte jusqu'à trois Close your eyes, rewind, I know just what you're thinking Ferme les yeux, rembobine, je sais à quoi tu penses Close your eyes and think of me Ferme les yeux et pense à moi
Larger than life, niceties, bigger than you, more than me Plus grandes que la vie, des subtilités, plus grandes que toi, plus que moi I've got the Monday morning blues and, oh my God, I've got the home for you J'ai le blues du lundi matin et, oh mon dieu, j'ai la maison pour toi And give the everyday morning you use Et te donne chaque jour le matin que tu avais There's things right here I can't afford to choose Il y a des choses ici que je ne peux pas me permettre de choisir
Close your eyes and lose the feeling that's been sinking Ferme les yeux et perds le sentiment qui sombrait Close your eyes and count to three Ferme les yeux et compte jusqu'à trois Close your eyes, rewind, I know just what you're thinking Ferme les yeux, rembobine, je sais à quoi tu penses Close your eyes and think of me Ferme les yeux et pense à moi
Sincere, caramel, champagne, down drain, tell him, no gain Sincère, caramel, champagne, détruits, dis-lui, pas de gain It's so damn physical it will sustain and too damn Technicolor to refrain C'est si physique, ça se maintiendra et vraiment trop Technicolor pour s'abstenir And much too taxing for my little brain Et beaucoup trop éprouvant pour mon petit cerveau Why do we never know enough of happy ends? Why do they never show? Pourquoi ne connaissons-nous jamais assez de fins heureuses? Pourquoi ne se montrent-elles jamais? All the times that we have been so good at caring, how many times we'll never know Toutes les fois que nous avons été si bons pour nous préoccuper, combien de fois nous ne saurons jamais
Close your eyes and lose the feeling that's been sinking Ferme les yeux et perds le sentiment qui sombrait Close your eyes and count to three Ferme les yeux et compte jusqu'à trois Close your eyes, rewind, I know just what you're thinking Ferme les yeux, rembobine, je sais à quoi tu penses Close your eyes and think of me Ferme les yeux et pense à moi
Packed it like a punch, out to lunch Emballé comme un coup de poing, parti déjeuner I got a little hunch that stood out from the bunch J'ai une petite intuition qui en est ressortie As if that's not enough, I even knew the reason why Comme si ce n'est pas suffisant, j'en connaissais même la raison That God damn bitch of life, she made me cry Cette putain de salope de vie, m'a fait pleurer So I'd like to poke her squarely in the eye Alors j'aimerais lui enfoncer carrément les yeux And it hurt so much I feel like I could die, yeah Et ça fait tellement mal que je me sens comme si je pouvais mourir, ouais
Dédicace à Azally
Spoiler:
Whispered something in your ear J'ai murmuré quelque chose à ton oreille It was a perverted thing to say C'était quelques paroles perverses But I said it anyway Mais je l'ai dit quand même Made you smile & look away Ça t'a fait sourire et regarder ailleurs
Nothing's gonna hurt you baby Rien ne te fera du mal, bébé As long as you're with me you'll be just fine Aussi longtemps que tu seras avec moi, tu seras bien Nothing's gonna hurt you baby Rien ne te fera du mal, bébé Nothing's gonna take you from my side Rien ne t'arrachera à moi
When we dance in my living room Quand nous dansons dans mon salon To that silly 90's R&B Sur ce R&B loufoque des années 90. When we have a drink or three Lorsque nous avons bu un verre ou trois Always ends in a hazy shower scene La scène se termine toujours sous une douche vaporeuse
Nothing's gonna hurt you baby Rien ne te fera du mal, bébé As long as you're with me you'll be just fine Aussi longtemps que tu seras avec moi, tu seras bien Nothing's gonna hurt you baby Rien ne te fera du mal, bébé Nothing's gonna take you from my side Rien ne t'arrachera à moi When we laugh into the microphone & sing Lorsque nous rions à travers le microphone et chantons. With our sunglasses on to our favorite songs Avec nos lunettes de soleil pour notre chanson favorite When we're laughing in the microphone & singing Quand nous rions à travers le microphone et chantons With our sunglasees on to our favorite songs Avec nos lunettes de soleil pour notre chanson favorite
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Dim 23 Oct - 8:37
Et gg lilly de caller des choses sortie de mes playlists :D
Bisoux Stacey, I just get Owned...
Traduction de l'enculade:
Superstar Where you from, how's it going? D'ou vient tu ? Comment te portes tu ? I know you Je te connais Gotta clue, what you're doing? Quelques indices, qu'est tu en train de faire ? You can play brand new to all the other chicks out here Tu peux jouer nouvel homme avec les autres filles dehors But I know what you are, what you are, baby Mais je sais se que tu es, se que tu es es, chéri
Look at you Gettin' more than just a re-up Regarde Toi tu as plus qu'une simple danse Baby, you Got all the puppets with their strings up Bébé, tu as toute les poupées avec leur dessous apparent Faking like a good one, but I call them like I see 'em A jouer les gentilles filles, mais moi je les appelle comme je les perçois I know what you are, what you are, baby Je sais se que tu es, se que tu es, chéri
Womanizer, Woma-Womanizer Un homme à femme,
Boy, don't try to front Mec, n'essaye pas de m'affronter I-I know just-just what you a-a-are Je sais se que tu es
(Ooh) You got me going Oh tu me fais tourner la tête... (You) You're oh so charming Tu as tant de charme... (Ooh) But I can't do it Mais je ne peux le faire (You) You Womanizer Foutu Homme à Femme
Daddy-O You got the swagger of champion Gars, tu as le charisme d'un champion Too bad for you Trop dommage pour toi You just can't find the right companion Tu n'arrives pas à trouver la bonne partenaire I guess when you have one too many, makes it hard J'imagine que lorsque l'on en a un nombre considérable, ça complexifie la tache It could be easy, who you are, that's just who you are, baby Cela pourrait être simple, qui tu es, juste se que tu es
Lollipop must mistake me, you're the sucker La sucette peut me rendre coupable, mais c'est toi le suceur To think that I Would be a victim, or another De penser que je vais jouer la victime, ou une de ses filles ? Say it, play it how you want to Dis le, joue le comme tu le sens But no way I'm ever going to fall for you Mais n'imagine pas, que je vais sombrer pour toi Never you, baby Jamais toi, chéri
Age : 30 Localisation : Quartier de Salma, Promontoire
Mar 6 Déc - 13:17
La déprime de Maud
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Ven 16 Déc - 0:04
POUR VOUS LES CHAUDIERES bisoux
Traduction:
Mets un peu de rouge à lèvres Du parfum dans ton cou, glisse dans tes talons Savonne tes cheveux et boucle-les Relâche tes hanches, trouve une robe à te mettre
Je suis celle qui vient pour toi À la recherche d'un peu d'amour Tu es la drogue dont j'ai besoin pour guérir L'état dans lequel tu me mets... !
Je vais me faire les ongles Il veut être un homme guéri Ma ma ma manucure Elle veut être soigné par un Homme
Les salons ne lui suffisent pas À se sentir en sécurité Ma ma manucure Ils ne seront pas ensemble, non
Tu le sens ? Tu le sens ? Tu le sens ? L'amour que tu me donnes est ma drogue Tu le sens ? Tu le sens ? Tu le sens ? Comme des tueurs en série, les mecs sont excitants
Touche-moi dans le noir Pose tes mains sur mon corps Jette-moi sur le lit Chauffe-toi et chauffe-moi, fais ce que je te dis !
Je suis celle qui vient pour toi À la recherche d'un peu d'amour Tu es la drogue dont j'ai besoin pour guérir L'état dans lequel tu me mets... !
Soigne-moi ! Parce-que l'amour est ma drogue ! Sauve-moi ! Parce-que l'amour est ma drogue !
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Mar 20 Déc - 22:53
La Bastille Collection
Bastille est un groupe aux paroles très developpée, parlant de manière symbolique de bien des thèmes et peut être lu de bien des manières car très ouvert. J'avais vraiment envie de faire une retrospective car tout leur univers est extrèmement bien documenté.
PRENEZ LEUR REPERTOIRE DANS LA GUEULE !
- Blame
Yaden en double lecture.
Lyrics & Traduction:
[Verse 1] You go sleep with the fishes Tu vas dormir avec les poissons There’s no room for you here Il n'y a pas de place pour toi ici, There’s no room for you here Il n'y a pas de place pour toi ici, Wrap your teeth around the pavement Accroche toi avec les dents au trottoir Cause your body’s a message Send my regards to hell Car ton corps envoit mon message de salutation à l'Enfer
[Chorus 1] Fall upon your knees, sing Tombe donc sur tes genoux, chantant "This is my body and soul here" " Ceci est mon corps et mon ame ici " Crawl and beg and plead, sing: Rampe, supplie et plaide, en chantant "You’ve got the power to control" " Tu as le pouvoir de controler " Don’t pin it all on me Ne met pas tout sur mon dos Don’t pin it all on me! Ne met pas tout sur mon dos !
[Verse 2] You’ve been granted three wishes L'on t'a accordé trois voeux Say goodbye to your mother, your father, your son Dis aurevoir à ta mère, ton père et ton fils I can hear your pulse racing from here Je peux entendre ton pouls battre d'ici Sitting next to this gun beats your heart in your mouth Assis à coté de se flingue, bat ton coeur dans ta bouche
[Bridge] Blame, blame, blame (I got you, I got you) Blame, blame, blame (I got you, I got you) Blame, blame, blame (I got you, I got you) Blame, blame, blame (I got you, I got you) Blame, Blame, Blame ( Je t'ai eu, Je t'ai eu )
*Ces paroles sont très ouverte car peuvent parler d'une manière de pensée comme aussi d'un message adressé à soit même. La chanson a été écrite pour parler d'Addiction, de cette manière dont on se sent par rapport aux autres nous poussant vers la dépendance, se qu'on y perd, et surtout comment on le justifie : par le Blâme. Si la chanson à l'origine parle clairement de la dépendance à la drogue ou l'alcool essentiellement (soit l'addiction nocive), ou l'Addiction parle clairement dans la chanson à sa victime, pour le cas de Yaden il existe une double lecture ou il est celui parlant.
- Send Them Off
Pour Savarah.
Lyrics & Traduction:
[Intro: spoken] "'It was a slight on my honor, so he deserved it " C'était une insulte à mon honneur, donc il le mérite ! 'But we're talking about the most brilliant mind this world's ever seen'" Mais nous parlons de l'esprit le brillant que se monde n'a jamais vu. "
[Verse 1] I've got demons running round in my head J'ai des démons courant autour de ma tête And they feed on insecurities I have Et ils se nourrissent de l'insécurité que j'ai Won't you lay your healing hands on my chest? Ne veux tu pas étendre tes mains soigneuse sur mon torse ? Let your ritual clean Laissez ton rituel me laver
[Pre-Chorus] Soak the ropes with your holy water Trempe les cordes avec ta divine eaux Tie me down as you read out the words Ligote moi comme tu énonceras les Mots
[Chorus] Set me free from my jealousy Libère moi de ma Jalousie Won't you exorcise my mind? Ne veut tu pas exorcisé mon esprit ? Won't you exorcise my mind ? Ne veut tu pas exorcisé mon esprit ? I want to be free as I'll ever be Je veux être libre comme je ne l'ai jamais été Exorcise my mind Exorcise mon esprit Help me exorcise my mind Aide moi à exorcisé mon esprit
[Verse 2] Desdemona, won't you liberate me? Desdemona*, ne veut tu pas me libérer ? When I'm haunted by your ancient history Quand je suis hanté par ton histoire antique Close these "blue" eyes and watch over as I sleep Ferme ses yeux bleux et veille sur moi lorsque je dors Through my darkest of dreams Au travers de mes rêves les plus sombre
[Pre-Chorus] Be the power to compel me Soit le pouvoir qui me contraint Hold me closer than anyone before Serre moi fort comme personne auparavant
[Bridge] I should be thinking 'bout nothing else when I'm with you-ou Je ne devrai penser à rien d'autre quand je suis avec toi With you-ou, ohohoh Avec toi I should be thinking 'bout nothing else when I'm with you-ou With you-ou, ohohoh
[Intermezzo: spoken] "Your mind exists somewhere altogether different; it lives in a world where feelings simply cannot be defined by words" " Ton esprit existe quelque part complètement différent; il vit dans un monde ou les émotions ne peuvent simplement pas être définie par des mots."
* Desdemona est la Femme D'Othello dans la pièce de Shakespear qui se détourna du désaccord de son père pour se marier avec. Elle mouru à la fin de la pièce de la jalousie maladive d'Othello qui ne l'a cru pas lorsqu'elle démentie avoir eu une relation avec Iago. La chanson parle de la jalousie d'une part mais surtout du besoin d'être soigner de ses vices par un tierce personne, du manque de confiance profond en soit et beaucoup de l'auto flagellation, de l'idée de n'être jamais assez bien. Ce qui naturellement nourrit un sentiment "Jaloux" conscient ou inconscient, posant un perpétuel combat de valeur contre son entourage. Ce qui est aussi le thème de la pièce Othello que je conseille.
- Good Grief
Solace et son manque.
Lyrics et Traduction:
"So, what would you little maniacs like to do first?" "Alors, qu'est ce que les petits maniaques veulent faire en premier ?"
Watching through my fingers, watching through my fingers Regardant à travers mes doigts, regardant à travers mes doigts Shut my eyes and count to ten Je ferme mes yeux et je compte jusqu'a dix It goes in one ear out the other, one ear out the other Ca rentre dans une oreille et ça sort par une autre, d'une oreille à l'autre Burning bright right till the end Brulant bien avec lumière jusqu'a la fin Now you'll be missing from the photographs, missing from the photographs Maintenent tu manques aux "portraits de famille", manquante aux "portraits de famille"
Watching through my fingers, watching through my fingers Regardant à travers mes doigts, regardant à travers mes doigts In my thoughts you're far away Dans mes pensées tu es si loin And you are whistling a melody, whistling a melody Et tu siffles une mélodie, sifflant une mélodie Crystallizing clear as day Cristallisant clairement comme en plein jour Oh I can picture you so easily, picture you so easily Oh je t'imagine si facilement, t'imaginant si facilement
What's gonna be left of the world if you're not in it? Qu'est ce qu'il va rester dans le monde si tu n'es pas dedans ? What's gonna be left of the world, oh Qu'est qu'il va rester dans le monde, oh
Every minute and every hour Chaque minute et chaque heure I miss you, I miss you, I miss you more Tu me manques, tu me manques, tu me manques un peu plus Every stumble and each misfire A chaque vautre et chaque échec I miss you, I miss you, I miss you more Tu me manques, tu me manques, tu me manques un peu plus
Watching through my fingers, watching through my fingers Regardant à travers mes doigts, regardant à travers mes doigts Caught off guard by your favorite song Pris au dépourvu par ta chanson favorite Oh I'll be dancing at a funeral, dancing at a funeral Oh je danserai à une funéraille, dancerai à une funéraille Sleeping in the clothes you love Dormant dans les vêtements que tu adores It's such a shame we had to see them burn, shame we had to see them burn C'est une telle honte que nous ayons du les voir brulé, honteux de les avoir vu bruler
You might have to excuse me Tu devrais peut être me pardonner I've lost control of all my senses J'ai perdu le controle de mes sens And you might have to excuse me Tu devrais peut être me pardonner I've lost control of all my words J'ai perdu le controle de mes mots So get drunk, call me a fool Donc je me bourre la gueule, qualifie moi de Fou Put me in my place, put me in my place Remez moi à ma place, remez moi à ma place Pick me up, up off the floor Rammasse moi, relève moi Put me in my place, put me in my place Remez moi à ma place, remez moi à ma place Every minute and every hour Chaque minute et Chaque heure I miss you, I miss you, I miss you more Tu me manques, tu me manques, tu me manques un peu plus Every stumble and each misfire A chaque vautre et chaque échec I miss you, I miss you, I miss you more Tu me manques, tu me manques, tu me manques un peu plus
* Cette chanson colle très bien à Solace et est très claire. La particularité de cette chanson que j'apprécie c'est l'association du manque et de son refus de faire le deuil d'une relation, d'une manière assez puérile presque maladive. La chanson parle de se problème presque comme s'il n'existait pas, l'on vit dans le passé on s'imagine si bien qu'on ne réalise pas au point de préféré être puni par l'être aimé plutot que de se dire que c'est la fin, quitte à en devenir idiot pour simplement se souvenir. Même le ton de la chanson est pleinement positif, alors que l'on parle d'un manque profond au point d'en perdre les réalités, regardant le monde entre ses doigts.
- Icarus
Personne se doute pour qui tient...
Spoiler:
Ooh
Look who's digging their own grave Regarde ceux qui creusent leur propre tombe That is what they all say C'est se qu'il disent tous You'll drink yourself to death Tu buvras toi même jusqu'a la mort
Look who makes their own bed Regarde ceux qui font leur propre lit Lies right down within it S'allongeant directement dedans ensuite And what will you have left? Et qu'est ce que tu as quitté ?
Out on the front doorstep Dehors sur le seuil de la porte Drinking from a paper cup Buvant dans un gobelet de papier You won't remember this Tu ne te souviendras pas de ça
Living beyond your years Vivant au delà de tes années Acting out all their fears Agissant comme ils le craignent You feel it in your chest Tu le sens dans ta poitrine
Your hands protect the flames Tes mains protègent les flammes From the wild winds around you Du violent vent te cernant
Icarus is flying too close to the sun Icare est en train de voler trop pret du soleil And Icarus's life, it has only just begun Et la vie d'Icare, ne fait que commencer It's just begun Seulement commencer
Ooh
Standing on the cliff face Debout sur la falaise Highest fall you'll ever grace La plus haute chute en disgrace que tu n'as jamais faite It scares me half to death Ca me fait peur à m'en faire des cheveux blanc Look out to the future Regarde vers l'avenir But it tells you nothing Mais ça ne te dit rien So take another breath Donc prend une nouvelle inspiration
Your hands protect the flames Tes mains protègent la flamme From the wild winds around you Du violent vent te cernant
Icarus is flying too close to the sun Icare est en train de voler trop pret du soleil And Icarus's life, it has only just begun Et la vie d'Icare, vient juste de commencer And this is how it feels to take a fall Et c'est se que l'on ressent quand on chute Icarus is flying towards an early grave Icare est en train de voler en direction d'une récente tombe
You put up your defenses when you leave Tu armes tes défenses quand tu pars You leave because you're certain Tu pars car tu es certains Of who you want to be De se qui tu veux être
You're putting up your armor when you leave Tu mets ton armure lorsque tu pars And you leave because you're certain Et tu pars car tu es certains Of who you want to be, oh De se que tu veux être
* La chanson Icarus de manière générale n'est pas forcément simple à comprendre mais son propos général est très éloquent de mon personnage et sa situation très actuelle. L'on parle ici d'une personne qui s'engage dans une voie qu'on pourrait dire très engagée, qui n'est pas molle et faite d'attente. C'est un comportement extrême qui correspond à un "Envol" vers une vie plus palpitante, qui offrira une image particulière et audacieuse à celui qui le prend. Il s'agit là aussi d'une énorme crise identitaire de décrite, une personne lasse de se laisser vivre dans son confort et qui va par excés se chercher dans tout se qu'il peut, brulant les deux bouts de la mèche. Cette personne n'a pas conscience à aucun instant que le fond de ses actes est auto destructeur, il boit, "s'arme" pour agir, bref consomme la vie à plein régime dans une certaine utopie. Le Icare de la chanson se pense invincible, sa vie pour lui ne fait que commencer et pourtant le fond de la raison du pourquoi il plante tout, est nocif, vient d'un profond malêtre qu'il cache sous une armure. Ce personnage protège sa flamme personnelle de nombre de tumulte et conflit personnel qui risque de le détruire. Bref Icare vole trop pret du soleil en quête d'une chose qu'il tente desespérement de concerver et le risque est la chute malgré toutes les mises en garde et les inquiétudes de son entourage.
- Flaws
Pour Jacinthe.
Lyrics & Traduction:
When all of your flaws and all of my flaws are laid out one by one Quand tout tes défauts et tout mes défauts sont étaler l'un derrière l'autre A wonderful part of the mess that we made Un fragment merveilleux du bordel qu'on nous avons mis We pick ourselves undone Nous nous sommes seulement défait
All of your flaws and all of my flaws, they lie there hand in hand Tout tes défauts et tout mes défauts, sont allongé main dans la main Ones we’ve inherited, ones that we learn Ceux dont on a hérité, ceux que nous avons appris They pass from man to man Ils se passent d'Homme en Homme
There’s a hole in my soul Il y a un trou dans mon ame I can’t fill it, I can’t fill it Je ne peux pas le combler, je ne peux pas le combler There’s a hole in my soul Il y a un trou dans mon ame Can you fill it? Can you fill it? Peut tu le remplir ? Peut tu le remplir ?
You have always worn your flaws upon your sleeve Tu as toujours usé tes défauts sur tes manches And I have always buried them deep beneath the ground Et je les ai toujours enterré profond sous terre Dig them up - let’s finish what we started Déterre les - Finnissons se que nous avons commencé Dig them up - so nothing’s left unturned Déterre les - Pour tout découvrir
All of your flaws and all of my flaws, when they have been exhumed Tout tes défauts et tout mes défauts, lorsqu'ils seront exhumé We’ll see that we need them to be who we are Nous verrons que nous avons besoin d'eux pour être se que nous sommes Without them we’d be doomed Sans eux nous serons condamné
*La chanson est de Jacinthe clairement pour son frère. Si à l'origine cette chanson à une connotation romantique, elle ne parle, néanmoins, pas d'amour du tout (à l'origine la chanson à cette connotation car parle d'une relation entre deux personnes surement amoureuse, mais ce n'est clairement pas l'aspect développé du tout). Ce qu'elle raconte est donc la confrontation de deux personnes l'une assumant ses défauts jusque là (Yaden) et l'autre pas (Jacinthe). Sauf que la personne chantant cette chanson réalise que cette personne met en valeur justement chacun de ses défauts qu'elle ne voulait voir et qu'au final le joyeux bordel que ça fou à quelque chose de beau et de bien dans sa vie, que tout ses vices font partie d'elle, font parti de l'ensemble qui fait qu'elle est en vie et accomplis. Malgré tout, tout ces fameux défauts sont profond marqué d'un passif, un "Trou dans l'Ame" des choses terribles, la chanson demande tout du long à cette personne qui vie avec, qui à tellement limé ses défauts sur ses manches que ça ne fait plus rien pour autrui, de lui faire relativisé ce sentiment de vide justement en mettant en relief ses propres travers pour les éloigné de la culpabilité qui a forré son ame. Cette chanson est très actuelle à se qui se developpe sur l'Event The Path.
- Pompei
Pour Mélina.
Lyrics & Traduction:
I was left to my own devices J'ai été laissé à mes propres stratagèmes Many days fell away with nothing to show Nombres de jour ont filer avec rien à montrer
And the walls kept tumbling down Et les murs continue à s'effondré In the city that we love Dans la ville que nous aimons Great clouds roll over the hills D'énorme nuage roulant sur les collinnes Bringing darkness from above Amenant l'obscurité depuis les cieux
But if you close your eyes, Mais si tu fermes tes yeux, Does it almost feel like N'est ce pas comme si Nothing changed at all? Rien n'avait changer du tout ? And if you close your eyes, Et si tu fermes tes yeux, Does it almost feel like N'est ce pas comme si You've been here before? Tu avais déjà été ici ? How am I gonna be an optimist about this? Comment puis je être optimiste à propos de ça ? How am I gonna be an optimist about this? Comment puis je être optimiste à ce propos ?
We were caught up and lost in all of our vices Nous étions coincé et perdu dans tout nos vices In your pose as the dust settled around us Dans cette pause à mesure que la suie s'installe autour de nous
Oh where do we begin? Oh ou commençons nous ? The rubble or our sins? Les ruines ou bien nos péchés ?
* Big Up Mélina ! Cette chanson est pour toi car est en plein dans ton actualité. Cette chanson est un parrallèle entre plein plein plein de chose. Elle parle d'absolument tout un tas de thème. Déjà le termes Pompeii renvoit évidement à la ville détruite sous le Vésuve, toute la métaphore se joue justement sur la vanité humaine et la destruction pourtant de leur vie sans qu'ils est pu s'en douter par une rebiffe des éléments. La chanson axe son imagerie sur se phénomène et son souvenir au milieu des ruines, si réel que pendant un instant rien ne semble avoir changer que la cité est toujours là, mais la réalité étant si dramatique que même yeux clos il ne peut l'ignorer. Pour Mélina ça renvoit à énormément d'aspect de son Rp. Dans un premier lieu terre à terre, les Hinterlands Haratis qui par l'invasion centaure il y a des siècles ont subi cette même désillusion terrible, réduit en ruine très rapidement, mais vivant toujours dans l'imaginaire de Mélina qui l'envisage tel qu'elle aimerait que la région soit car en étant native. Néanmoins, ne peut nourrir trop d'espoir tant la plaie est large. Ensuite, la chanson fait écho aussi à sa place de politicienne qu'elle a décliné. Lors de ce moment elle a constaté la Kryte tombé en ruine, les murs s'écroulant la vanité de la politique insousciente ou trop interressée pour tout résoudre, ayant motivé par ailleurs son droit de Baronnet. Et toujours cette question : Comment être optimiste par rapport à ça ? Ces deux thèmes posent la question finale de la chanson, pour tout réparer par quoi commençons nous ? Rebattir ou corriger l'homme ? Mais dans une autre couche plus obscure, l'on parle aussi de relationnel dans cette chanson, le scénario pause les mêmes idées, une relation partant en ruine ou déjà partie en ruine, motivé par sa propre vanité, sa propre insouscience... et ceci n'est pas sans concerné la Dame Protectrice à nouveau.
- Winter of Our Youth
Pour Axton.
Lyrics & Traduction:
"So the question is, why doesn't he grow up " Alors la question est, pourquoi ne grandit il pas un peu ? Why does he still behave as a child Pourquoi est ce qu'il se comporte encore comme un gosse ? How can we help him get rid of these Comme pouvons nous l'aider à se débarrassé de ça leftovers from childish behavior" ce reliquat de comportement puéril ?
This is the winter of our youth C'est l'hiver de notre jeunesse Oh but I'm not there yet Oh mais je n'y suis pas encore I've got nostalgia running through me J'ai de la nostalgie courant à mon travers And I don't like it Et je déteste ça
Oh my, my, my, my Now I can almost taste it, taste it Maintenent je peux presque le gouter, le gouter But I just hope we didn't waste it away Mais j'espère juste que nous ne l'avons pas gacher
I know the winter's getting colder Je sais que l'hiver est de plus en plus froid But why, just 'cause we're a little older Mais pourquoi ? Juste parce que nous devenons de plus en plus vieux Do I relive it, I relive it all? Est ce que je le revivrai, revivrai absolument tout ? Oh, I'm pedaling backwards Oh, je pédale à reculons Even if I'm pedaling alone Même si je pédale tout seul Can't help it Ca n'aide pas I relive it, I relive it all Je le revis, je revis absolument tout
It's 4AM here comes the fear A quatre heures du matin arrive la peur I'm not prepared yet Je ne suis pas encore pret And when we pick over the past we glorify it Et quand on se penche sur le passé, nous le glorifions
Oh my, my, my, my I hope I wasn't wasted, wasted J'espère que je ne soit pas gaché, gaché I hope I didn't drink it away J'espère ne pas avoir tout bu
I let myself bathe in the past for way, way, way too long Je me suis baigné dans le passé, pendant tellement tellement, tellement de temps And now it seems that I've drunk too much to give you what you want Et maintenent je me rend compte que j'ai trop bu pour te donner se que tu veux...
* Très claire celle ci. Cette chanson se passe comme beaucoup de chanson de bastille après un verre de trop... et ouai on aime bien chanté bourré. Donc là, on a un personnage qui boit pour se souvenir, sentant la fin de sa jeunnesse, son insouscience arrivé, tout comme les merveilleux moments qu'il a passé en bonne compagnie. Sauf que voilà, il s'y plonge, il s'y complet, il ne regarde pas l'hiver arrivé qui marque la fin de se comportement insouscient puéril et fait tout pour ne pas s'y confronter, bien qu'au fond il haisse ça... d'autant nié. Mais finalement, lorsqu'il se rend compte que ça fait trop longtemps qu'il s'en conforte, trop longtemps qu'il a fait ses conneries adulescente, et bien il est trop tard, il s'est ravis de ses moments passé et désormais il n'a plus rien à offrir qui puisse compter pour lui, ayant laissé passé son temps pour se souvenir de celui d'avant.
- Sleepsong
Pour Khalys.
Lyrics & Traduction:
Don't talk to strangers Ne parle pas aux Etrangers
Oh, in the strangest dreams, walking by your side Oh, dans le plus étrange rêves, marchant à tes cotés It is the hole and you impose upon your life Il y a un trou et tu l'a imposé à ta vie When you're out loneliness, it crawls up in the crowd Quand tu n'en peux plus de la solitude, ça s'infiltre dans la foule
It's what you feel but can't articulate out loud C'est comme tu te sens mais ne peut l'articuler fort
Oh you go to sleep on your own Oh tu vas dormir de toi même And you wake each day with your thoughts Et tu te réveilles tout les jours avec tes pensées And it scares you being alone Et ça te terrifie d'être seule It's a last resort C'est un dernier recours
All you want is someone onto whom you can cling Tout se que tu veux est quelqu'un sur qui tu peux compter Your mother warned of strangers and the dangers they may bring Ta mère t'a mis en garde sur les étrangers et le danger qu'ils pouvaient apporter Your dreams and memories are blurring into one Tes rêves et tes souvenirs se diffuse en un The seams which hold the waking world have slowly come undone Les coutures qui tiennent le monde éveillé se sont doucement défaites
You'll come undone Tu deviendra défaite
* Très très belle chanson sur la timidité et le sentiment de solitude profond, ainsi que l'oclophobie. Khalys a longtemps été concerné par ça même si c'est encore le cas. Khalys est une personne très timide au premier abords, elle a cumulé nombre de traumatisme qui l'ont terrifier du monde extérieur et des autres, son passé est jonché de violence si bien qu'elle a nourri nombre phobie vis à vis de celà. Du jour au lendemain, elle a du se débrouillé seule, encore enfant dans une monde d'adulte, larguer avec cette peur terrifiante qu'on puisse lui vouloir du mal. Khalys a un don, elle voit la vérité par sensation et lors de flash se qui a accentué ses impressions, la terrifiant à chaque angle de rue de n'importe quoi. Le rêve se confond à la réalité, la réalité devient un rêve... une sorte de nuage compliqué ou elle espère ne pas rester seule. Cette chanson parle de ça, de cette sensation qu'on a d'etre toujours dans un phénomène étrange en permanence, tout le temps, de nuit, de jour, en parlant aux autres, de la solitude monstrueuse que ça dégage et de la peur terrible des autres qui nous pousse à nous renfermer. A part quelque exception ayant réussi à devenir les confidents de Khalys, ses phobies lui pourrissent encore la vie.
- Poet
L'éternité qu'offre Azael. Car ouai c'est un poète. Et l'anglais j'aime ça car "You" se traduit aussi "Vous". Bim !
Lyrics & Traduction:
Obsession it takes control L'obsession prend le controle Obsession it eats me whole L'obsession va me manger entier I can't say the words out loud Je ne peux prononcé un mot à voix déployée So in rhyme I wrote you down Donc en rimes je vous ai rédigé
Now you'll live through the ages Maintenent, vous allez vivre au travers des ages I can feel your pulse in the pages Je peux sentir vos pouls dans chacune des pages
I have written you down Je vous est relaté Now you will live forever Maintenent vous allez vivre pour toujours And all the world will read you Et le monde entier vous lira And you live forever Et vous vivre éternellement In eyes not yet created Dans des yeux pas encore conçu On tongues that are not born Sur les langues pas encore née I have written you down Je vous ai rédigé Now you will live forever Maintenent vous vivrez éternellement
Your body lies upon the sheets Vos corps étendues sur les draps Of paper and words so sweet De papier et mots si doux I can't say the words Je n'arrive à parler So I wrote you into my verse Donc je vous ai écrites dans mes vers
I have read her with these eyes, Je l'ai lu avec ses yeux, I've read her with these eyes, Je l'ai lu avec ses yeux I have held her in these hands Je l'ai tenu avec ses mains
- Fake It
Sam & Maud
Lyrics & Traduction:
[Intro] And I don't think that that's a selfish want, I really don't. I'm not saying that I have this capacity because it's hard to develop that capacity on your own, when you're being stopped at every turn Je ne pense pas que ça soit une envie égoiste... vraiment pas. Je ne dis pas que j'ai cette capacité parce que c'est une capacité compliqué à developpé par soit même, surtout quand on vous met des batons dans les roues à la moindre occasion. [Verse 1] Drive around, night time, nowhere to go Tourner en rond, l'heure de la nuit, nulle part ou aller Melt me down, I'm like wax to your jokes Fait moi fondre, je suis comme de la cire sous tes blagues Lost and found, knocking heads, laying low Un objet trouvé, défonçant des cranes, courbant l'échine And there's no point reliving crimes to lose this Et il n'y a aucun interet à revivre les crimes pour perdre ça...
[Pre-Chorus] Still wanna waste all of my time Je continue à vouloir gaspiller tout mon temps I wanna waste all of my time Je voudrais gaspilles tout mon temps Still wanna waste all of my time Je continue à vouloir gaspiller tout mon temps I wanna waste all of my time Je voudrais gaspiller tout mon temps With you Avec toi [Chorus] Oh my lover, my lover, my love Oh mon amante, mon amante, mon amour // Oh mon amant, mon amant, mon amour We can never go back Nous ne pourrons jamais revenir en arrière We can only do our best to recreate Nous pouvons seulement faire de notre mieux pour reconstituer Don't turn over, turn over the page Ne tourne pas, ne tourne pas la page We should rip it straight out On devrait tout arracher immédiatement Then let's try our very best to fake it Alors, faisons de notre mieux pour faire semblant
[Verse 2] Show me joy, flower through disarray Montre moi de la joie, une fleur au travers du désarroi Let's destroy, each mistake that we made Détruisons, toute les erreurs que nous avons faite ! Then restore the color back to the grey Alors, ramenez le couleur aux gris There's no pride in sharing scars to prove it Il n'y a aucune fierté à partagé les cicatrices pour le prouver.
[Bridge] Help me turn a blind eye Aide moi à fermer les yeux sur tout ça Days and nights we lost to weakness Les jours et les nuits que l'on a perdu par faiblesse Help me turn a blind eye Aide moi à fermer les yeux sur tout ça Days and nights we lost to weakness Les jours et les nuits que l'on a perdu par faiblesse
*Même si la chanson parle donc d'une relation qui s'est terriblement mal mener et qui a débouché sur une rupture. L'ouverture des paroles m'ont laissé voir une autre histoire. Le premier couplet essentiellement parle d'une certaines violence dans lequel le personnage est tombé, devenu une sorte d'objet trouvé, un rebus malheureux qui rêverait de revenir en arrière pour reproduire l'histoire à l'identique, trop pété, trop faible pour avoir su se défendre contre se qu'il s'est produit. Là ou ça m'a parler c'est que tout le lexique est parfaitement en accord avec le Drama Maud-Samuel. Tout les deux se sont retrouver séparer par la force des choses, arracher l'un à l'autre les laissant tout deux perdus à devoir se défendre contre des maux extérieur, rappellant tout leur crimes jadis comme une mauvaise bille, la culpabilité aussi. Le personnage de la chanson ne veut pas que l'autre tourne la page, change de vie... mais pourtant tout demande à se que se temps soit révolu, mais à terriblement vouloir que ça revienne, quitte à faire semblant que rien n'a changer ou encore faire semblant que ça ne les touche pas. Le problème étant que justement, l'on ne peut pas revenir en arrière, condamnant alors le personnage de la chanson à précisément, faire semblant et tenir leur role dans cette tragédie qui leur arrive.
________________________________________________
Je cloture sur une track pour le plaisir... parce que c'est une putain de belle chanson et que mon coeur en est émotionnellement touché.
Tu m'as montré ton endroit préféré sur Terre pour voir l'arbre qu'ils ont coupé dix ans avant ta naissance. Nos doigts traçaient des ronds autour de son histoire, nous balayions les siècles de nos mains.
Alors que tu me serrais, tu as dit :
« Je te verrai dans le futur, quand nous serons plus vieux et nous aurons plein d'histoires à nous raconter. Croix de bois croix de fer, Je te verrais avec tes rides du sourire. »
Des changements sur nos mains et nos visages, oh, oh nos souvenirs sont définis par les rides qui nous marqueront.
Alors que tu me serrais, tu as dit :
« Je te verrais dans le futur, quand nous serons plus vieux et nous aurons plein d'histoires à nous raconter. Croix de bois croix de fer, Je te verrais avec tes rides du sourire. »
Visage maculés dans le vent froid, Visages maculés dans le vent froid, toutes les histoires que tu laisseras, toutes les histoires que tu laisseras.
Je te verrais dans le futur, quand nous serons plus vieux et nous aurons plein d'histoires à nous raconter. Croix de bois croix de fer, Je te verrais avec tes rides du sourire.
Je te verrais dans le futur lorsqu'on sera vieux. Je te verrais dans le futur lorsqu'on sera vieux.
* Se mouche *
Y a Des Marqueurs La Main Droite Replay
Age : 30 Localisation : Avec DSK
Mer 28 Déc - 15:03
Traduction:
If you open my chest, see that two hearts are beating Si tu ouvres ma poitrine, tu verras deux coeurs battrent Fallen out of sync Se désynchronisant There's the one I accept and the one I believe in Il y a celui que j'accepte et celui en lequel je crois Which one drew you in? Dans lequel t'ai je dessinné ?
In the night, in the night Dans la nuit, dans la nuit This is how it goes C'est comme celà que ça se passe We are all or nothing C'est tout ou rien It's alright, it's alright Tout va bien, tout va bien Listen to your bones Ecoute tes os Can you hear it coming? L'entend tu arriver ?
Do you see something real or just some kind of mirror? Vois tu quelques chose de réel ou juste quelques miroirs ? Staring back at you Se tenant derrière toi It's a punch and a kiss and I'm trying to remember C'est un coup et un baiser et je tente de me souvenir Which one is the truth? Lequel est la vérité ?
In the night, in the night Dans la nuit, dans la nuit Where we feel at home Quand nous nous sentons chez nous With the wires humming Avec les cables bourdonnant In the night, in the night Dans la nuit, dans la nuit We are not alone Nous ne sommes pas seuls Can you hear it coming? Peut tu l'entendre arriver ?
I heard my brother crying out J'ai entendu mon frère hurler d'agonie I heard my brother crying out J'ai entendu mon frère hurler d'agonie From the beginning we were in rhythm Depuis le début nous sommes en rythme I heard my brother crying out J'ai entendu mon frère hurler d'agonie
Well we'll build something new and we'll do it together Bien... nous allons battir quelque chose de neuf et nous le feront ensemble Wake up from our sleep Réveillons nous de notre sommeil It'll kick like mule and it won't live forever Ca donne un coup de sabot et ça ne vivra pas toujours That's alright with me Ca me va
If you open my chest, see that two hearts are beating Si tu ouvres ma poitrine, tu vois qu'il y a deux coeurs battant They both beat so slow Les deux battent trop lentement.